投稿者: qqjjmas01 | 2025年1月4日 0件のコメント “I wish you passed the exam.” だと「君の合格を願ってるよ(まあ無理だろうけど)」って、とんでもない嫌味になっちゃう… “I hope you pass the exam.” だとちゃんと応援してる “wish"と"hope"を間違えると、恐ろしいことになるから本当に気をつけて→「うわー、知らなかったよ」「これはヤバい落とし穴」 – Togetter [トゥギャッター]