なぜ私たちの話し言葉は、冠詞や前置詞などで満ち溢れているのでしょうか?

結局のところ、私たち英語話者は「a」「an」「the」といった冠詞に慣れていますが、ロシア語のような言語では全く存在しません。

同時に、ポルトガル語話者にとっては、英語では「I eat(私は食べる)」と「you eat(あなたは食べる)」が同じ動詞の活用形を使っていて、異なる主語を表すために異なる活用形が必要なのに、不思議に思うかもしれません。

実際、中国語のような言語には、私たちが慣れ親しんでいる意味での動詞の活用形はありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

You may also enjoy…