フランス語には構造上、英語よりもまわりくどい言い方をする癖があります。名詞が女性名詞・男性名詞に分かれていて、指示語にも性別があるので、長い文の中でも明確に目的語を指定することができるからです。

 英語の場合、文が長すぎるとどのitの話をしているかわからなくなるため短く区切られる傾向がありますが、フランス語では、男性形、女性形、単数系、複数形それぞれを1つの文章の中で明確に振り分けることができるので、どこまでも長くなることが可能なのです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

You may also enjoy…